
Svečano otvoreni Dani Bartola Kašića u Zagrebu
Manifestacija organizirana u povodu 450. obljetnice rođenja oca hrvatskog jezikoslovlja Bartola Kašića održavat će se do 7. studenoga u Zagrebu i gradu Pagu, a sastoji se od znanstvenoga skupa, prigodnih predavanja, predstavljanja knjige „Kašićevo Pismo od nasledovanʼja Gospodina našega Jesusa“ i prikazivanja filma koji su snimili učenici OŠ Cvjetno naselje iz Zagreba
U povodu 450. obljetnice rođenja Bartola Kašića, oca hrvatskoga jezikoslovlja i autora prve hrvatske gramatike, jučer je svečano otvorena manifestacija Dani Bartola Kašića u Središnjem odjelu za djecu i mlade Gradske knjižnice u Zagrebu. Manifestacija će se održavati do 7. studenoga, a sastoji se od znanstvenoga skupa u organizaciji Instituta za hrvatski jezik, Odsjeka za kroatistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu i Hrvatskoga filološkog društva te popularno-znanstvenih aktivnosti u organizaciji Instituta za hrvatski jezik, Grada Paga i Matice hrvatske Pag.

OTAC HRVATSKE GRAMATIKE
Kašić je kao autor prve gramatike hrvatskoga jezika „Institutionum linguae illyricae libri duo” (1604.) dao snažan poticaj oblikovanju standardnoga jezika. U Zbirci rukopisa i starih knjiga, u Nacionalnoj i sveučilišnoj knjižnici u Zagrebu čuva se prvo izdanje ovoga vrijednog djela tiskanog u Rimu. Štokavsko narječje uvrstio je kao najraširenije, opisao je jezične strukture i pravopisne norme pa se s pravom naziva ocem hrvatske gramatike. Rođen je u Pagu 1575. godine, a kao propovjednik, učitelj i misionar djelovao je u Rimu, Dubrovniku i brojnim krajevima pod osmanskom vlašću. Njegov bogat opus obuhvaća nabožna, liturgijska i književna djela, a unatoč zabrani tiskanja u Rimu, Kašić je preveo cijelu Bibliju na hrvatski jezik. Prijevod je objavljen tek 1999. godine. Pisao je i autobiografiju na latinskome te sastavio hrvatsko-talijanski rječnik s konverzacijskim priručnikom, što dodatno svjedoči o širini njegova znanja i predanosti jeziku. Pismo od nasledovanʼja Gospodina našega Jesusa Kašićev je prijevod na hrvatski jezik latinskoga srednjovjekovnog djela De imitatione Christi.
PREDSTAVLJANJE KNJIGE I KRATKOGA FILMA
Na svečanom otvorenju Dana Bartola Kašića predstavljena je knjiga „Kašićevo Pismo od nasledovanʼja Gospodina našega Jesusa“. Autori knjige su Sanja Perić Gavrančić, Vuk-Tadija Barbarić, Željka Brlobaš, Marijana Horvat i Ivana Lovrić Jović, a urednik je Željko Jozić iz Instituta za hrvatski jezik.
– Bartol Kašić je dio povijesti hrvatskoga jezika i jedan je od prvih koji je našem jeziku dao čvrstu formu. On ga je opisao, posložio, napravio sistematizaciju i učinio dostupnim što širem krugu ljudi. Kašić je prvi preveo Bibliju u cijelosti na narodni jezik jer se prije čitala na latinskome i to je u europskim kulturama bio čin civiliziranja, kultiviranja i emancipacije. Naš je jezik danas sposoban izraziti različite sadržaje, dok je u Kašićevo doba bio još uvijek mlad, bez složenih pojmova i nijansi koje se mogu iskazati u jeziku. Bez jezika nema ni nas i po jeziku smo ono što jesmo. U krajnjoj liniji po jeziku smo ljudi, što nas razlikuje od drugih živih bića, istaknula je prof. dr. sc. Lahorka Plejić Poje s Katedre za stariju hrvatsku književnost Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu.

U nastavku programa prikazan je kratki film „Od maloga Bartola do velikana“ o znamenitom jezikoslovcu Bartolu Kašiću. Producirali su ga učenici OŠ Cvjetno naselje koji su nakon projekcije upriličili i igrokaz pod stručnim vodstvom profesorica Tanje Konforta i Josipe Kvasine Rimac.
Uzvanicima se potom obratio ravnatelj Instituta za hrvatski jezik dr. sc. Željko Jozić te nakon prigodnog govora Dane Bartola Kašića i službeno proglasio otvorenima.
– Bartol Kašić je bio veliki jezikoslovac, rekli bismo danas velika faca. A kolika bi tek faca bio da je sve ono što je pisao bilo prihvaćeno i objelodanjeno. On je prvi preveo Bibliju u cijelosti na hrvatski jezik. Nažalost, objavljena je tek 1999. godine. On je i otac hrvatskog jezikoslovlja, hrvatske gramatike koju je napisao 1604. godine, a njega se smatra i jednim od onih koji su utemeljili strukturirani hrvatski jezik, naglasio je ravnatelj Jozić.

Danas slijedi Znanstveni kolokvij u Hrvatskom državnom arhivu koji će se održati u tri sekcije, a obuhvatit će brojne zanimljive teme o Kašićevim djelima, poput ovih: Crtice o tvorbenim i leksičkim obilježjima Kašićeva Nasledovanʼja, Kašićev pristup opisu glagolskoga vida u gramatici hrvatskoga jezika, Jezična varijantnost Kašićeva diskursa i Kašićeva Apologija – o žanrovskom modelu i tipu diskursa.
U Pagu će 6. i 7. studenoga na Danima Bartola Kašića biti održana dva predavanja: Domagoj Vidović: Paška prezimena i Dalibor Vrgoč: Pater Bartol Kašić i europski gradovi – zemljopisni oris jednoga života. Bit će upriličeno i predstavljanje knjige Kašićevo Pismo od nasledovanʼja Gospodina našega Jesusa. Također, prikazat će se i film o Bartolu Kašiću koji su snimili učenici OŠ Cvjetno naselje Zagreb.
Manifestacija se održava pod pokroviteljstvom Ministarstva kulture i medija.
Program manifestacije možete pogledati OVDJE.



